76 Comentários

Sobre

Esse é o blog do fansub fundado pelo Ketchup Ketsura. Não estamos totalmente vivos, mas ainda  não morremos (e nem vamos tão cedo) pelo menos. Formado no dia 30/04/2012.

Bom, o TMP Fansub é aberto a parcerias com quem quiser, só temos uma condição bem específica: Tem que haver joints, não tenho interesse em fazer parcerias apenas por fazer, então se você tem interesse em fazer algum projeto conosco (tem mais chances de sair se a sua parte se dispor à traduzir) pode combinar comigo os detalhes, caso não, nem tente.

O TMP existe para legendar coisas que na minha visão foi feito por maus fansubs, ou por nenhum fansub, não lançaremos BDs de animes que outros fansubs já fizeram (com exceção se o fansub estiver morto e/ou tivermos acesso a legenda, exemplo), não insistam em pedir para que façamos animes como Fate Stay/Night que existem diversas legendas na internet, não perderemos tempo com isso.

Tem algum anime/mangá que foi legendado há tempos atrás por um fansub americano e nenhum sub brasileiro se demostrou interessado em legendar? Iremos considerar fazer essa temporada desde que alguém queira fazer, o TMP faz uso do sistema de freelancers.

Esse sistema permite que a staff possa sair no momento que quiser após a conclusão do projeto.

Como saber se tal anime da temporada não teve fansubs? O meio ideal é o MyAnimeList, AnimeCodex, AnimeDB ou AFBR, mas visto que existem fansubs que não tem lá, e existe a opção de ver dos fansubs lusos (que dá pra ver perfeitamente, só um termo ou outro que é diferente), recomendo olhar o tópico mais recente dos fansubs da temporada desse fórum, onde tem uma lista com todos os fansubs que se tem notícia.

Recrutamento

O TMP não tem página de equipe, pelo fato de todos aqui serem freelancers. Aqui eu falarei sobre como funciona o recrutamento pro fansub:

-Você precisa se comprometer com aquele projeto apenas, fazer mais depois que o mesmo acabar é totalmente opcional.

-Saber uma língua estrangeira (óbvio e válido para revisores também).

-Ter tempo livre (vai atrasar pra você ver!).

Para tentar a sorte é bem simples, se você for tradutor, basta traduzir 1 episódio da série que você pretende e me enviar por e-mail (eduardomsrj@live.com) ou via Skype (eduardo.anier).

Para revisores, basta me pedir no Skype um script e revisar.

Após o recebimento, o mesmo será checado pela equipe e depois eu avisarei a pessoa se teve algum problema, se não tiver, lançaremos o que foi enviado.

Torrents

Atualmente ninguém do TMP faz o upload dos arquivos em torrent, mas como a gente é um fansub cadastrado no Fansubber, eles tem a permissão de upar tudo daqui lá.

Caso queira algo em torrent, só se cadastrar lá e procurar, o link filtrado é esse.

76 comentários em “Sobre

  1. Poderiam legendar gundam seed remaster e gundam seed destiny remaster

  2. poderiam legendar o filme Tezuka Osamu no Buddha

  3. O mangá de Witch Craft Works.

  4. Oi!

    Primeiramente obrigado pelo seu trabalho e dedicação, nós do AnimeCodex admiramos muito o seu trabalho.

    Visando um ambiente novo, moderno e de fácil acesso, nós iniciamos um projeto com o objetivo de criar uma ferramenta que atenda todas as necessidades e, principalmente, supra as dificuldades que os fansubs e scanlators tem para divulgar e organizar seus projetos e lançamentos.

    Nossa ferramenta ainda é nova, porém acreditamos que ela possui grande potencial, e com sua ajuda poderemos rapidamente transforma-la naquilo que idealizamos.

    Estamos te convidando para fazer parte do AnimeCodex Network. Lá você poderá cadastrar e divulgar seus projetos e os lançamentos dos mesmos.

    Trabalhamos muito para criar uma ferramenta fácil e elegante para que tanto o fansub quento o usuário tenha acesso ao que busca.

    http://animecodexnetwork.com.br/

    Caso possua interesse por favor responda a este formulário: https://docs.google.com/forms/d/1S1T9iPtgY4fAyd2MosL-g3_YL9-UTEmMS7AthMFgFPA/viewform

    Qualquer duvida ou sugestão por favor não exite em entrar em contato

    Att. Equipe AnimeCodex

  5. Olá, sou o Calvin, do fansub Tsuki no Ryuu (tnrfansub.blogspot.com)
    Estivemos parados por um bom tempo, porém voltar à ativa com tudo é uma de nossas metas para 2014!
    Contudo, há de se ressaltar que estamos tendo problemas com falta de encoders. Se puderem nos ajudar, estaremos dispostos a ajudar com qualquer coisa no seu fansub!
    Há, também, muitos projetos que gostaríamos de fazer em parceria com outros fansubs. Por tal, se estiverem interessado, contatem-nos pelos seguintes e-mails:
    calvin.koigakubo@live.com (meu) & katymmedeiros@gmail.com (Rika-chan)
    Se puderem enviar a resposta para ambos os e-mails, agradecemos.
    Grato pela atenção,
    Calvin.

  6. Poderiam legendar Danchi Tomoo?
    Só encontrei as raws e legendas em chinês. Não sei se vocês trabalham com animes que não foram traduzidos em inglês… Enfim, deixo a sugestão.

  7. Primeiramente queria agradecer pelo seu trabalho maravilhoso.

    Enfim, gostaria de saber se vocês poderiam legendar o anime Winter Sonata, um anime bem fofo, porém nenhum fansub do Brasil ou de Portugal se interessou em legendar.

    Dê uma olhada para ver se gosta:
    http://myanimelist.net/anime.php?id=4189

  8. Boa Tarde!

    Eu sou do Fansub Anime Shoujo e queria fazer uma proposta de parceria para dois animes, vi acima que tem mais chance de um projeto sair, se a outra parte propuser em legendar.

    Nós do Fansub Anime Shoujo, certificamos que iremos legendar os dois animes, mas queremos a sua ajuda em relação ao karaokê, timer e enconder.

    Caso se interesse os animes que iremos legendar são:

    Sonata Winter – http://myanimelist.net/anime.php?id=4189 ( anime )
    http://myanimelist.net/anime.php?id=7377 ( ova )

    Nishi No Yoki Majo: Astraea Testament – http://myanimelist.net/anime.php?id=942 ( anime )

    Contatem-nos pelos seguintes e-mails:

    M.M.Silva-Al@hotmail.com ( meu ) e animeshoujoo@hotmail.com ( do fansub ).

    Enfim, caso esteja interessado mande um e-mail e acertaremos os detalhes.

    Desde já agradeço pela oportunidade,

    Mikaela Monaliza

  9. Yo! gostaria de indicar o OVA de Natsume Yuujinchou q saiu agora recentemente, até o momento não encontrei em nenhuma Sub d qualidade (acredito q nem as speed fizeram) e pode até parecer egoísmo d minha parte sendo este o meu primeiro comentário com tal propósito q é quase “benefício pessoal” mais essa foi a única Sub onde encontrei um espaço como esse para podermos dar sugestões *u* e desde já agradeço a resposta o/

  10. Desculpe-me a demora, já respondi ao seu e-mail.

    Fansub Anime Shoujo

  11. Gostaria de sugerir um anime do diretor Yuasa, que pelo que procurei não foi legendado em PT/BR, que se chama Kaiba. Muito Obrigado por ler.

  12. poderiam legendar o anime Akuma no Riddle.

  13. sugestão

    2 animes do bloco noitamina

    Hakaba Kitaro

    Hataraki Man

  14. Olá. O fansub fez o filme Mind Game e vi que existe uma raw BD na internet. Seria legal se relançassem o projeto em BD.

  15. Poderiam legendar o filme 2 de Tiger & Bunny: The Rising , já que fizeram o primeiro?

    http://myanimelist.net/anime/12017/Tiger_&_Bunny_Movie_2:_The_Rising

  16. Primeiramente gostaria de elogiar o trabalho de vocês,acompanho o projeto já faz um bom tempo.
    Gostaria de saber se vocês tem interesse de legendar o filme 2 do tiger and bunny ou se tem alguma previsão do lançamento dele legendado?

  17. Vcs querem fazer parceria para algum anime da próxima temporada q seria a de outono…
    os animes que pretendo legendar são: Trinity Seven: 7-nin no Mahoutsukai; Ushinawareta Mirai wo Motomete;Kiseijuu e Amagi Brilliant Park..
    mas se tiverem outros animes em mente… é só falar..

  18. Vcs poderiam relegenda Akatski no Yona e Daitoshokan no Hitsujikaida nova temporada?

  19. Oi, gostaria de informar que o OVA “Shinryaku!! Ika Musume”, (https://themotionpicturefansub.wordpress.com/projetos-animes/concluidos/shinryaku-ika-musume/) que antes estava concluído com 2x episódios, teve mais um episódio lançado em decorrência do lançamento do volume 17 do mangá de Shinryaku! Ika Musume.
    Ele está agora concluído com 3x episódios, de acordo com a MyAnimeList, sendo que esse último episódio foi lançado dia 08/09/2014:
    http://myanimelist.net/anime/13267/Shinryaku!!_Ika_Musume
    Como na página do projeto aqui no site há a informação do fansub original ao qual vocês usaram para fazer as legendas desse projeto, entrei no site do FFF (http://fffansubs.org/?s=Shinryaku!!+Ika+Musume) e notei que eles ainda não lançaram o terceiro episódio do OVA também.
    Afim de verificar se outro fansub além do FFF já havia traduzido esse terceiro episódio, entrei em alguns dos sites dos fansubs que fazem/fizeram esse OVA, disponíveis no MyAnimeList: Underwater & Vivid Subs (Fansub americano), Ero-Subs (Fansub espanhol), e Tanoshi Fansub (Fansub alemão).
    O Underwater & Vivid Subs (http://underwater.nyaatorrents.org/?tag=Squid%20Girl) também só lançou até o segundo episódio, e o Ero-subs parece ter lançado só 1x episódio (http://www.ero-subs.net/torrents/index.php?tipo=filename&categorias=0&buscar=Shinryaku!!+Ika+Musume)
    Já o Tanoshi Fansub foi o único fansub que já lançou o terceiro episódio desse OVA, como se pode ver aqui:
    http://www.tanoshi-fansubs.de/2014/12/shinryaku-ika-musume-ova-03.html
    É isso, essa mensagem ficou um pouco grande, mas acredito que passei todas as informações que consegui.
    Sei que vocês escolhem determinado fansub levando em conta diversos fatores, e sendo assim, preferem continuar com o mesmo até o final de um projeto, mas se for possível, de alguma forma (sei que isso é praticamente inviável) pegar de algum outro lugar a raw desse terceiro episódio e concluir esse projeto, também seria uma boa opção.
    No mais, essa mensagem tem o intuito de deixar a informação que foi lançado esse terceiro episódio do OVA, espero que esse texto tenha tido alguma utilidade.
    Obrigado pela atenção.

  20. quando sai o episodio 7 de Sidonia no Kishi: Daikyuu Wakusei Seneki T-T Sera que ainda tem hj

  21. Uma dúvida, o Anotherwarehouse é seu?

  22. Eduardo, eu sou da Infinite Fansub e estou traduzindo Jitsu wa Watashi wa conforme ele vai saindo no gringo, eu estava traduzindo só pra lançar direto no blu-ray, mas se você quiser a gente pode fazer uma parceria, já que o tradutor de vocês sumiu hahahaha Se você aceitar, eu só preciso falar com o dono da Infinite.

  23. Tem como reupar o filme Aura? q ele ta pelos link da otakusfans q nao funcionam mais =[

  24. Boa tarde.
    Gostaria de saber se eu poderia upar os seus projetos, em especial o Love Hina, no tracker do Animesplus?
    T+
    keikun

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: